![]() |
|
| vBClassified Featured Listings | ||||||||||
|
|
|||||||
| The Researchers Corner Research..the mysterious process which slowly sweeps away the passage of time to reveal the unique history within every award. Exchange all your info here. |
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
|
|
#1 |
|
Super Moderator
Join Date: Aug 2006
Location: Brisbane, Australia
Age: 44
Posts: 772
|
Translation Help
Can someone please translate this Berlin award document.
Also is it signed by a Hero of the Soviet Union? As always any help is much appreciated. Brendan
__________________
"If we come to a minefield, our infantry attacks exactly as it were not there." Marshall Geogi Zhukov to General Eisenhower, 1945 |
|
|
|
| Sponsored Links |
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Apr 2007
Location: Wash, DC & Central Asia
Age: 42
Posts: 535
|
Re: Translation Help
Yes, it says HSU. He's a Guards Lieutenant General in command of the 12 Guards Rifle Corps I think (but I'm not sure about that first "K" in "CKK" - Red Banner Rifle Corps?), named E. Gregorevskiy. The date is xx November '45, and the recipient is Guardsman Anatoli Ivanovich Zabelin.
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Super Moderator
Join Date: Aug 2006
Location: Brisbane, Australia
Age: 44
Posts: 772
|
Re: Translation Help
Thanks Brian
Brendan
__________________
"If we come to a minefield, our infantry attacks exactly as it were not there." Marshall Geogi Zhukov to General Eisenhower, 1945 |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Oct 2006
Location: Heeten, The Netherlands
Posts: 259
|
Re: Translation Help
I hope you don't mind me borrowing your thread Brendan
![]() What did this private die of? |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2007
Location: Italy, Germany
Posts: 147
|
Re: Translation Help
Died of elfizemi legkih i miokardita, enfisema of lungs and infarct
Last edited by marcotk; 09-05-2008 at 03:21 PM. |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Join Date: Oct 2006
Location: Heeten, The Netherlands
Posts: 259
|
Re: Translation Help
Thanks! Those weren't in my dictionary
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Super Moderator
Join Date: Aug 2006
Location: Brisbane, Australia
Age: 44
Posts: 772
|
Re: Translation Help
Got this document because it has plenty of writing which seems to be a good sign of it being interesting. Can someone please translate the name and awarding unit?
As always any help is much appreciated. Brendan
__________________
"If we come to a minefield, our infantry attacks exactly as it were not there." Marshall Geogi Zhukov to General Eisenhower, 1945 |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Senior Member
Join Date: Jun 2002
Location: St Petersburg, Russia
Age: 47
Posts: 3,490
|
Re: Translation Help
Brendan,
Issued to Sergent Podobed, Georgiy Valerianovich, by the Commander of the 331st "Lvov" Light Aviation Division, Polkovnik Semenenko. Marc |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Super Moderator
Join Date: Aug 2006
Location: Brisbane, Australia
Age: 44
Posts: 772
|
Re: Translation Help
Thanks Marc
Light Aviation, would that be like observer aircraft or aerial photography? Brendan
__________________
"If we come to a minefield, our infantry attacks exactly as it were not there." Marshall Geogi Zhukov to General Eisenhower, 1945 |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Super Moderator
Join Date: Oct 2004
Location: Europe
Posts: 2,132
|
Re: Translation Help
|
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| hero of the soviet union |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 2 (1 members and 1 guests) | |
| marcotk |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Help with translation. | krzysztof | Paper Items | 7 | 01-17-2008 06:58 PM |
| Help with translation | ANZAC | General Talk | 7 | 03-29-2007 05:32 PM |
| Translation help please | matteti | The Researchers Corner | 5 | 11-18-2006 04:52 PM |
| Translation Please | riley1965 | General Talk | 5 | 03-12-2006 12:16 PM |
| Help with translation please | Mozzabloke | The Researchers Corner | 2 | 06-19-2004 04:24 PM |